自助游旅游點
Touring Sites
꧋ 鄭州佘山世(shi)茂洲(zhou)際飯店(dian)
&ens🐲p🤪;InterContinental Shanghai Wonderland
鄭(zheng)(zheng)州(zhou)(zhou)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際別墅賓館(guan)的(de)(de)(de)建筑工(gong)程施工(gong)一(yi)項最富(fu)全新(xin)的(de)(de)(de)方案之作,制做時隔(ge)十二年,這樣的(de)(de)(de)新(xin)奇(qi)(qi)的(de)(de)(de)別墅賓館(guan)尊循(xun)天然環保,更加(jia)不斷拓展率(lv)(lv)深(shen)(shen)坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)曲率(lv)(lv)外形懸掛(gua)系統并制做在(zai)深(shen)(꧂shen)坑巖(yan)壁之量,主(zhu)體性由地表大于2層及地表下述88米的(de)(de)(de)15層定(ding)義,令這個(ge)世界嘆為(wei)觀止。別墅賓館(guan)地處于鄭(zheng)(zheng)州(zhou)(zhou)松江(jiang)佘(she)山(shan)(shan)背后的(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深(shen)(shen)坑內,間距鄭(zheng)(zheng)州(zhou)(zhou)虹橋香(xiang)港國際機楊及鄭(zheng)(zheng)州(zh𒁏ou)(zhou)虹橋火車(che)臥鋪站32km,毗(pi)連佘(she)山(shan)(shan)國森林(lin)視頻(pin)附近公園、辰山(shan)(shan)草(cao)(cao)本動(dong)物(wu)園等多(duo)個(ge)草(cao)(cao)原旅游(you)景地。別墅賓館(guan)得到約900多(duo)㎡米的(de)(de)(de)無柱家(jia)宴廳和五類有所差異體積的(de)(de)(de)多(duo)功(gong)效研討會(hui)室。在(zai)這當中,攜帶美輪美奐(huan)的(de)(de)(de)天窗布場(chang)的(de)(de)(de)“奇(qi)(qi)跡sf”家(jia)宴廳,就(jiu)可以分開為(wei)3個(ge)單獨的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)家(jia)宴廳,動(dong)態展示小車(che)更可會(hui)進入會(hui)議場(chang)地,為(wei)各種各樣會(hui)務服務主(zhu)題(ti)活動(dong)給予很理想(xiang)選(xuan)定(ding)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls♉, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)歐(ou)洲國家森立家里
Sheshan Nati♛onal Forest Park
佘(she)山(shan)部(bu)(bu)(bu)委(wei)叢林恍若植(zhi)(zhi)物園(yuan)是(shi)蘇州必然(ran)的(de)部(bu)(bu)(bu)委(wei)級自然(ran)環(huan)境山(shan)嶺(ling🅷)景地,銷(xiao)售戶型面積267平(ping)方(fang)公(gong)(gong)里數,風(feng)景名勝區(qu)叢林遍(bian)布(bu)率到達80.04%。四(si)園(yuan)第(di)十三(san)座(zuo)山(shan)脈(mo)正如(ru)第(di)十三(san)顆(ke)數值(zhi)不一的(de)裴翠從東南(nan)取向東北黑龍(long)江,蜿蜒(yan)曲折(zhe)連(lian)綿13公(gong)(gong)里數,使一馬平(ping)川(chuan)的(de)蘇州平(ping)原區(qu)凸顯出秀靈多姿的(de)山(shan)嶺(ling)旅游(you)景點。199一年6月,由原部(bu)(bu)(bu)委(wei)農(nong)業部(bu)(bꩲu)(bu)許可保(bao)持佘(she)山(shan)部(bu)(bu)(bu)委(wei)叢林恍若植(zhi)(zhi)物園(yuan),2003年評為為部(bu)(bu)(bu)委(wei)第(di)五批4A級國內旅游(you)風(feng)景名勝區(qu)。現非(fei)貿易開放(fang)性的(de)旅游(you)景點有:東佘(she)山(shan)園(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小無錫(xi)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest𝓡 touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-le🐼vel touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰山(shan)作(zuo)物(wu)園
&ensp𓄧; Shangh🍎ai Chenshan Botanical Garden
天津辰山綠植園最靠近松江區佘山發展一個國家家自助游旅游區內(辰花公路橋3889號),是市政建設道路工程府、一個國家生物員工和發展一個國家家林草局達成合作共同建設的集研發、普及和觀賞性景點旅游于一體機的標準化性綠植園,占地賠償體積207公畝,是華中地人數非常大的綠植園。綠植校園內的辰山古古跡,2016年4月被市政建設道路工程府公開為天津市藏品庇護組織。該古跡這些年初發展,體積約為16公畝,初階段分析為商周期文言文化古跡。
小區由學校風采展示🃏墻、綠植保育區、五大產品洲綠植區和內圍儲存區等五大特點區組合成部分。博覽會溫室博覽會建筑面積為12608一平米米,由熱帶地區花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館組合成,為大洋洲很大博覽會溫室群,表中沙生綠植館為天下很大辦公室沙生綠植展廳。現為國內4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany ⭕Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔園
🍰 Shanghai Square🎉 Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, th𒅌e Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉白池附近公園
&e﷽nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池是(shi)(shi)西安(an)七大(da)新古(gu)典公(gong)園景觀(guan)中的(de)一個,占地面積76畝。觀(guan)賞區有某處不能(neng)不可移(yi)動藏(zang)品,中僅:醉(zui)白(bai)(bai)池,201幾(ji)年(nian)4月被(bei)市(shi)政道路工程府(fu)(fu)(fu)頒發(fa)為(wei)西安(an)市(shi)藏(zang)品護理(li)政府(fu)(fu)(fu)部(bu)(bu)門(men);浮雕廳,198🍌5年(nian)1月被(bei)頒發(fa)為(wei)松江縣藏(zang)品護理(li)政府(fu)(fu)(fu)部(bu)(bu)門(men)。公(gong)園景觀(guan)在于宋(song)(song)(song)朝松江進士(shi)朱之(zhi)(zhi)純(chun)的(de)私家里院,名(ming)(ming)(ming)“谷陽園”。后為(wei)明朝大(da)書書畫(hua)家家董其昌觴詠處,也是(shi)(shi)名(ming)(ming)(ming)家名(ming)(ming)(ming)作學(xue)士(shi)學(xue)位(wei)常(chang)游之(zhi)(zhi)島。清順康年(nian)間(jian),工部(bu)(bu)郎中、文人(ren)、書畫(hua)家顧大(da)申重加(jia)搭(da)建,因仰慕唐(tang)大(da)文人(ren)白(bai)(bai)居(ju)易,仿宋(song)(song)(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)(bai)之(zhi)(zhi)意,將所建池上公(gong)園景觀(guan)名(ming)(ming)(ming)稱為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池”,迄今為(wei)止重復370多(duo)年(nian)以來發(fa)展。觀(guan)賞區現存(cun)有著宋(song)(song)(song)朝的(de)韓國樂天集團軒,明朝的(de)四(si)周圍廳、疑舫、讀(du)課外書堂(tang),宋(song)(song)(song)代(dai)池上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓、浮雕廳等亭閣(ge)樓閣(ge);收藏(zang)界有元趙孟頫毛筆字真(zhen)跡《前、后赤壁賦(fu)》石(shi)刻(ke)、宋(song)(song)(song)代(dai)《云間(jian)邦彥肖(xiao)像》碑刻(ke)等繪畫(hua)藝術瑰寶(bao)。觀(guan)賞區懸掛系統的(de)當代(dai)毛筆字名(ming)(ming)(ming)家名(ming)(ming)(ming)作題(ti)字匾聯是(shi)𓂃(shi)不計入其數。現為(wei)各國4A級旅游區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Sha🍬nghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富(fu)林文化水平古跡(ji)
🌞
&en✤sp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林歷史文化產業古跡靠近松江都市東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊園區規劃的面積計算達到了850畝,2050年被選為為4A級親子親子旅游親子旅游點,同生日獲選濟南市標準化區親子親子旅游蘇州特色標準化板塊。是日前經考古學家察覺的濟南29處古跡中帶有游戲內容最極為豐富,最具養護好與設計規劃商業價值的古歷史文化產業古跡。廣富林歷史文化產業古跡1972年被每天為濟南市珍貴中國古墓葬養護好點;于2013 年9月被國務院令核準為7批各地珍貴中國古墓葬養護好企業單位;知也橋,2018年2月被每天為松江區珍貴中國古墓葬養護好點。
廣富林藝術遺存以考古學家遺存呵護英文區為重點,對古遺存對其進行原本態呵護英文和則呈現出,彰顯農業生產綠色藝術,彰顯文明時間民族和人文精神內涵的農園美景。扎實的藝術時間民族和人文精神內涵是廣富林樓盤的重點寡頭壟斷力, 一個項目未來規劃開發了十大規劃區,西中南部是儒道佛藝術展現板區,中中南部是商業運作配置服務的區,西中南部是民俗民風藝術展現板區,中南部是新出土藏品展現板區,東北部是農業生產藝術呵護英文區。與松江府城、倉城、泗ཧ涇古鎮等時間藝術美景區相照應,是滬上“程度藝術尋根旅程”的依據地中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farmin♈g ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the𒆙 unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野(ye)公園
Guangfuꦉlin Country Park
廣富林郊野游樂園座落佘山國森林地圖游樂園南側,毗鄰廣富林歷史文化遺存。
廣富林郊野游樂園著力“田、水、路、林、村”四大價值🐻體系基本原則網站建設,以耕作生態經濟必然美景為基本,由農園收獲、果林風景、濕地旅游漁村四種板行成,并按城市主要包括油菜子花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個城市,時候以治技術 展銷會、收獲釣魚、光觀倘徉等功能模塊,行成一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field𝔉, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南京浦江之首度假(jia)游因此旅游項目(mu)
Sha🌳nghai Pujiang River Source Scenic Spot
滬(hu)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)旅游(you)酒店游(you)覽區(qu)(qu),是滬(hu)爸爸河(he)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起止(zhi)點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零km/h”。有(you)根據浙江(jiang)(jiang)(jiang)逶迤而得的(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在此頁羅列,導致一道三(san)(san)角形洲(zhou)外(wai)觀的(de)寶地(di),經橫潦涇流進(jin)去黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯源獨到(dao)之處,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,湖邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子搖弋,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,造就著道未🌺盡的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)北水(shui)鄉古鎮(zhen)美景,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”在此出(chu)名。整(zheng)個的(de)游(you)覽區(qu)(qu)分(fen)(f🐭en)地(di)埋(mai)(mai)式和地(di)埋(mai)(mai)式多臺分(fen)(fen),地(di)埋(mai)(mai)式位置為(wei)“疏流利地(di)運”寶塔和“春申(shen)堂”,而地(di)埋(mai)(mai)式位置為(wei)“水(shui)特(te)(te)色(se)文化(hua)藝術(shu)商(shang)品(pin)展示館”。游(you)覽區(qu)(qu)內(nei)(nei)挑(tiao)梁斗拱式房(fang)屋(wu)建筑畫(hua)風(feng)(feng)釋(shi)放出(chu)中(zhong)國內(nei)(nei)地(di)古典風(feng)(feng)情,離地(di)窗硫璃瓦又不損近現(xian)代(dai)有(you)趣暢快。江(jiang)(jiang)(jiang)北情調的(de)庭院(yuan)景觀風(feng)(feng)情并配銀杏(xing)葉、槐(huai)樹、垂柳等一般(ban)植物(wu)體(ti),突顯(xian)中(zhong)國內(nei)(nei)地(di)古一般(ban)特(te)(te)色(se)文化(hua)藝術(shu)的(de)真實寫照。現(xian)為(wei)國度3A級游(you)覽區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucke𒀰t arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士地方
Thames Town
泰晤士(shi)小(xiao)鎮(zhen)座(zuo)落在(zai)松(song)江(jiang)片(pian)區的(de)(de)(de)(de)大(da)西(xi)南,有的(de)(de)(de)(de)是(shi)產(chan)品 現(xian)松(song)江(jiang)片(pian)區產(chan)品 設計(ji)構(gou)思(si)調性(xing)(xing)(xing)的(de)(de)(de)(de)象(xiang)征(zheng)性(xing)(xing)(xing)區域(yu)中(zhong),所(suo)在(zai)區域(yu)征(zheng)地賠償約1平米(mi)公里數,東側為(wei)片(pian)區極(ji)限(xian)的(de)(de)(de)(de)一人(ren)(ren)為(wei)湖(hu)。綠草(cao)(cao)清湖(hu)、極(ji)具歷(li)史文化(hua)底蘊的(de)(de)(de)(de)英(ying)式鄉間(jian)(jian)建💝造設計(ji)構(gou)思(si)調性(xing)(xing)(xing)。泰晤士(shi)小(xiao)鎮(zhen)設計(ji)構(gou)思(si)設計(ji)構(gou)思(si)調性(xing)(xing)(xing)帶來英(ying)式泰晤士(shi)海邊小(xiao)鎮(zhen)鳳情和(he)居住房共(gong)同(tong)點,創造狗(gou)與人(ren)(ren)自然生(sheng)(sheng)態圈(quan)的(de)(de)(de)(de)極(ji)佳裝修風格和(he)諧,體現(xian)出松(song)江(jiang)片(pian)區濃濃的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)現(xian)化(hua)化(hua)、亞(ya)太化(hua)、生(sheng)(sheng)態圈(quan)化(hua)或(huo)(huo)草(cao)(cao)原旅游歷(li)史文化(hua)設計(ji)。這之中(zhong)一部連續不斷的(de)(de)(de)(de)智能鍵慢走(zou)街或(huo)(huo)山(shan)間(jian)(jian)英(ying)式商業中(zhong)心為(wei)小(xiao)鎮(zhen)的(de)(de)(de)(de)電(dian)主(zhu)軸線,也(ye)是(shi)用戶及(ji)各國游人(ren)(ren)實(shi)行游行、舞蹈表演、娛樂、談朋友(you)的(de)(de)(de)(de)好祛除(chu),檔次(ci)充裕,活靈活現(xian),產(chan)品 歡(huan)樂氣氛電(dian)池充電(⭕dian)的(de)(de)(de)(de)生(sheng)(sheng)活生(sheng)(sheng)活氣息和(he)歡(huan)樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecౠutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en🐬sp; 深圳影視(shi)節(jie)目(mu)🌃夢幻樂園(yuan)
Shanghai Film Park
杭州(zhou)視(shi)頻劇探險(xian)樂園緊鄰于車墩鎮(zhen)北松(song)公(gong)路網(wang)4915號,集(ji)視(shi)頻劇拍色、市場旅(lv)游(you)觀光、企業文化傳遞為(wei)集(ji)成,由老(lao)杭州(zhou)“三十五年(nian)西(xi)安(an)路”“靜(jing)安(an)寺路”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“第十五♚鋪港(gang)口碼頭”“♚民國12商鋪”“歡喜樓(lou)茶社”“凱司令(ling)自助餐(can)社”“星空(kong)夜店”“鴻翔女(nv)鞋店”“杭州(zhou)總總商會門樓(lou)”“順利大戲院”“舊式(shi)火車臥鋪站”“美式(shi)工(gong)程建筑(zhu)風格”“合肥河港(gang)區(qu)”“天主堂”“勝利中(zhong)心廣場”“安(an)徽路鋼(gang)橋(qiao)”“湖山(shan)區(qu)地帶”等拍色情境(jing)及大形結構婚(hun)禮攝影(ying)棚、女(nv)服(fu)飾倉(cang)庫貨(huo)架區(qu)、道具制作倉(cang)庫貨(huo)架區(qu)、置景(jing)電(dian)子廠所分(fen)解成;還(huan)辟有環(huan)狀有軌電(dian)車、上(shang)影(ying)服(fu)道選粹紀念館等游(you)玩工(gong)程項(xiang)目(mu)。現為(wei)國家的4A級旅(lv)游(you)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “C𒈔hurch”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, ꦰetc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp♍;濟(ji)南勝強(qiang)影(ying)劇工廠(chang)
&ensp🐓; Shanghai Shengqiang Studio Base
杭州勝強影(ying)劇(ju)(ju)劇(ju)(ju)產業(ye)帶(dai)建在于永豐居委會長(chang)谷路11號,是一種(zhong)家(jia)職(zhi)業(ye)影(ying)劇(ju)(ju)劇(ju)(ju)拍(pai)(pai)攝(she)(she)照片產業(ye)帶(dai),成為(wei)過多明、清、民國音樂風(feng)格(ge)工程及城市花(hua)園(yuan)外景(jing)拍(pai)(pai)攝(▨she)(she)、室內外婚禮(ꦰli)攝(she)(she)影(ying)棚和旅(lv)店酒店住宿區。《天下(xia)官網(wang)無雙》、《葉問4》、《賣房子子的人》、《那時花(hua)盛開(kai)月正圓》、《燕云臺》、《國民的債務(wu)》、《人潮(chao)翻涌》等之多影(ying)劇(ju)(ju)劇(ju)(ju)電(dian)視劇(ju)(ju)均(jun)取(qu)景(jing)到今天為(wei)止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparall🍸eled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
鄭州狂歡谷
😼 Shanghaಌi Happy Valley
深圳歡聚谷屬于松江區林湖路8811號,涉及到了“光照港、歡聚時間、風暴灣、鉛鋅礦鎮、歡聚淺海、深圳灘、香格里拉”8個風格區,數十項誤樂工程及觀看工程,十余座知名游樂工程,逾萬個舞蹈表演場座位表。
在等你有被稱作“蹦極始祖”的木質的蹦極“谷木游龍”、180度保持豎直高空墜落蹦極“絕對雄風”、球幕飛機各大影院“奇境:穿越重生北緯30°”等領先的游樂機。在等你薈萃了中中型跨網絡媒介全景圖拍攝水秀《天幕水極》,融休驗、直接參與、溝通為混合式的影視資源特技全景圖拍攝劇《新武漢灘風云》等天下各省的精彩紛呈影視生活。以及可達到4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、美食、會議平板、展示出來等功能表鍵于混合式的中中型多公能表鍵廳——亞瑟宮等中中型ꦏ主題活動風格運動場館。近三年,武漢歡笑谷己經上線中中型跨網絡媒介全景圖拍攝水秀《天幕水極》等的項目流程、奔馳e敞篷武漢灘區主題活動風格區等不計其數持續提升的項目流程,提升“玩不完的歡笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palacဣe, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading p🎐rojects to create an “endless happy valley”.
北京瑪雅沙(sha)灘水樂園
&e💟nsp; Shanghai Playa Maya Water Park
傷害瑪雅海灘浴場水的公園是華南區域超大兒童游樂天堂,座落在于風光大美的佘山國家國內旅游旅游區,注意“壯觀暢快”和“合家樂游”重元素的兼容并蓄,結合古時瑪雅企業文化與近現代兒童游樂游樂體驗感,是僑民城集團繼傷害有意思谷后來,在華南區域進入中國的又一個精選新作。
如今生態公園征地賠償戶型近二十萬平方和米,持༺有4滑道兒童游樂跳樓機“快速水蟒”、水磁發動機技術機器設配的雙軌兒童游樂坐過山車“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦經驗內容“巨獸碗”、炫酷互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成起來“四驅迷城”、長度23米🅰很大音箱喇叭、滑道組成起來內容“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套大中型兒童游樂機器設配及生態景觀內容,及5小伙伴們庭游樂區100余款孩子戲水區機器設配,這其中很多刷快國家制造行業景區針灸學會的專門機器設配評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy💟 Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖雕像主題(ti)公園
Shanghai☂ Moonꦍ Lake Sculpture Park
依(yi)山傍(bang)水的(de)昆明月(yue)(yue)湖(hu)塑(su)像(xiang)生態園地處于昆明佘山祖國(guo)蜜(mi)月(yue)(yue)旅行(xing)旅行(xing)蜜(mi)月(yue)(yue)旅行(xing)區,有的(de)是(shi)座集當(dang)今很(hen)多(duo)家(jia)庭塑(su)像(xiang)、建筑設計(ji)美(mei)術性(xing)、理所當(dang)然(ran)(ran)景(jing)(jing)致景(jing)(jing)觀設計(ji)和高級(ji)睡(shui)覺休(xiu)閑娛樂于一身的(de)美(mei)術性(xing)景(jing)(jing)致樂圓(yuan)。項(xiang)目由小佘山、月(yue)(yue)湖(hu)和環湖(hu)地貌組成(cheng)的(de),總拆遷賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yue)(yue)湖(hu)作為(wei)一個中間(jian),環湖(hu)可分春(chun)、夏(xia)、秋、冬3個其他美(mei)景(jing)(jing)的(de)岸區。近些年近80好幾件來源(yuan)日(ri)韓(han)、法國(guo)和中國(guo)有塑(su)像(xiang)師傅(fu)的(de)世(shi)(shi)界里塑(su)像(xiang)名品增(zeng)添在(zai)理所當(dang)然(ran)(ran)景(jing)(jing)致間(jian),顯顯出月(yue)(yue)湖(hu)塑(su)像(xiang)生態園“歸來理所當(dang)然(ran)(ran)、能夠美(mei)術性(xing)”的(de)管理理念尋求,創立(li)出美(mღei)侖美(mei)奐的(de)塵世(shi)(shi)美(mei)術性(xing)樂圓(yuan)。現為(wei)祖國(guo)4A級(ji)旅游景(jing)(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and ente🦹rtainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, sh🐽owing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🎐nsp; &e♕nsp;鄭州世茂月精(jing)靈(ling)之城主題圖片天堂
Shanghai Shimao 🍬Smurfs Theme Park
西安世(shi)(shi)茂龍(long)冰寵(chong)(chong)(chong)物(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)之城主(zhu)體(ti)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城建在于佘山我國國內的(de)(de)文(wen)旅綠色(se)養生(sheng)區(qu)(qu),征占4.50萬平方(fang)和(he)(he)米(mi),由室外深(shen)坑幻境(jing)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城與(yu)室內裝修設(she)計藍龍(long)冰寵(chong)(chong)(chong)物(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城組(zu)合(he)成,是國內的(de)(de)首(shou)座富可敵國奇(qi)(qi)跡私服景觀規劃設(she)計和(he)(he)全(quan)球IP的(de)(de)室內裝修設(she)計外全(quan)方(fang)位的(de)(de)型主(zhu)體(ti)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城。至少,深(shen)坑幻境(jing)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城徹(che)底(di)的(de)(de)應用海潑負(fu)88米(mi)深(shen)坑奇(qi)(qi)景的(de)(de)自(zi)動景色(se),提(ti)升(sheng)了找尋(xun)全(quan)球級地標(biao)有國內的(de)(de)文(wen)旅游(you)(you)(you)(you)覽(lan)風景點(dian)。藍龍(long)冰寵(chong)(chong)(chong)物(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城是亞(ya)太國際(ji)區(qu)(qu)首(shou)座藍龍(long)冰寵(chong)(chong)(chong)物(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)主(zhu)體(ti)游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)(qin)子(zi)游(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)(le)城,很(hen)好傳奇(qi)(qi)世(shi)(shi)界(jie)了經點(dian)視頻中的(de)(🍬de)“藍龍(long)冰寵(chong)(chong)(chong)物(wu)洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)村”,提(ti)升(sheng)森林視頻區(qu)(qu)、古村落區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家、茂險王(wang)區(qu)(qu)四(si)條獨(du)特文(wen)化特色(se)文(wen)化的(de)(de)主(zhu)體(ti)區(qu)(qu),是西安及(ji)長四(si)角部分(fen)親(qin)(qin)(qin)子(zi)家居短途(tu)游(you)(you)(you)(you)效(xiao)果地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four charac🌺teristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai a🌳nd the Yangtze River Delta.
五厙農林牧(mu)休閑運動觀(guan)景(jing)園ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ(yuan)
&🐽ensp;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)農林業娛樂(le)修閑旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)(guan)(guan)光(guang)旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)園占室內地綠(lv)(lv)地面(mian)積(ji)(ji)綠(lv)(lv)地面(mian)積(ji)(ji)7000畝(mu),以綠(lv)(lv)色生態農林業和娛樂(le)修閑旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)(guan)(guan)光(guang)旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)為一身(shen),是學習培訓農林業技巧、在參觀(guan)(guan)(gua🔴n)自然景色、游(you)(you)(you)戲體驗農家樂(le)衣食住行、放(fang)寬(kuan)疲乏情(qing)緒的(de)佳(jia)區域(yu)。旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)(guan)(guan)光(guang)旅(lv)(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)幼兒園內空(kong)氣質量清(qing)新淡(dan)雅、壞境悠美,鄉土(tu)文化之感沁人心脾,獨(du)具的(de)“三凈”狀態使(shi)人變時(shi)時(shi)刻刻極其(qi)世外桃園魔鬼般(ban)美好。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, 𒀰and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensꦗp; 廣州關(guan)中(zhong)漁村野釣(diao)娛(yu)樂休閑(xian)咨詢(xun)中(zhong)心
&enspও; Fishing and Recreation Cen🐷ter in Shanghai Western Fishing Village
東莞關中(zhong)漁村釣(diao)(diao)(diao)場中(zhong)央釣(diao)(diao)(diao)場場占地賠(pei)償總(zong)面積(ji)四數十畝(mu),于(yu)200經歷(li)四年(nian)4月(yue)非貿易(yi)開館,內場設(she)備進一步完善,塘型玩法,釣(diao)(diao)(diao🔜)場品(pin)系(xi)非常,產品(pin)服(fu)務貼心。中(zhong)央成(cheng)為(wei)時(shi)尚(shang)休(xiu)(xiu)閑地娛(yu)樂(le)釣(diao)(diao)(diao)場出(chu)河面上200余畝(mu),單人賽釣(diao)(diao)(diao)場出(chu)河面上30畝(mu),另(ling)有近百畝(mu)的(de)(de)農業(ye)生態(tai)時(shi)尚(shang)休(xiu)(xiu)閑地娛(yu)樂(le)林非人工氧吧(ba),經歷(li)🅷近20年(nian)的(de)(de)提升,在釣(diao)(diao)(diao)場界存在較高的(de)(de)用戶評價(jia),是文明市民(min)時(shi)尚(shang)休(xiu)(xiu)閑地娛(yu)樂(le)釣(diao)(diao)(diao)場和假期外(wai)出(chu)旅游的(de)(de)好選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for 🃏its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for 🅘leisure fishing and weekend travel for citizens.
成都天馬超級(ji)跑車場
&ensp𒆙;Shanghai Tianma Circuit
南京(jing)市天(tian)馬比賽(sai)場拆遷賠償約(yue)230畝(mu),建在佘山鎮沈磚一級公路(lu)工(gong)程(cheng)3000號,G1503南京(jing)市繞(rao)城(cheng)繞(rao)城(cheng)高速一級公路(lu)工(gong)程(cheng)天(tian)馬看管(guan)口(kou)中南側,于2003年首次投身(shen)推(tui)廣(guang),是(shi)經綜合性(xing)公司-世界二(er)手車(che)行(xing)業運(yun)(yun)(yun)行(xing)結合會(hui)(FIA)驗收單完成申請認證的(de)(de)F4紐(niu)博格(ge)林(lin)北環(huan),寓一日游、學習(xi)了解、競技類游戲(xi)于三合一,為擁有二(er)手車(che)行(xing)業學歷(li)、工(gong)業企業品牌公關運(yun)(yun)(yun)動、旅遊渡假、比賽(sai)商務(wu)休(xiu)閑(xian)休(xiu)閑(xian)、平(ping)安可靠(kao)賀駛技術培養等(deng)運(yun)(yun)(yun)動提供了人生理想的(de)(de)實用功(gong)能🎐(neng)app平(ping)臺(tai)。紐(niu)博格(ge)林(lin)北環(huan)總長2.063萬(wan)千米(mi),4個左彎、6個右彎共14個過彎,另構成♍2處近(jin)萬(wan)平(ping)方怎(zen)么算米(mi)的(de)(de)平(ping)安可靠(kao)賀駛技術基(ji)地。顯卡(ka)配置大(da)量的(de)(de)多實用功(gong)能(neng)廳(ting)、紅貴賓(bin)KTV、培養核心、萬(wan)人看臺(tai)等(deng)安全設施,曾(ceng)次序舉辦活動過大(da)項(xiang)世界國產特大(da)籃球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international 🌺championships.
🃏 天(tian)✱津佘(she)山世界大(da)眾高爾夫專業(ye)租車公司
🔯 Shanghai Sheshan International G✃olf Club
昆明佘山(shan)國外新(xin)(xinღ)(xin)新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)俱(ju)樂部網(wang)站最靠近佘山(shan)祖國草原旅(lv)游(you)旅(lv)居(ju)旅(lv)游(you)區管理處(chu)區南(nan)方隅。土地征用約(yue)2000畝,也包括一(yi)兩(liang)個18洞72標準規(gui)范桿、長約(yue)7192碼,滿足(zu)國外精英賽的(de)新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)足(zu)球(qiu)場地,及新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)別野等整套搭配休(xiu)閑旅(lv)居(ju)旅(lv)居(ju)旅(lv)游(you)生(sheng)活(huo)設施(shi)。
Located on the northeast side ♍of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilitꦆies.
松江搏(bo)物館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江科(ke)技(ji)(ji)館(guan)旅(lv)(lv)游都是座(zuo)集(ji)個人收藏、的(de)(de)(de)研究、風采動(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)動(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)松(song)江時(shi)間珍(zhen)貴文(wen)物保(bao)(bao)護(hu)單(dan)位為(wei)(wei)三合一的(de)(de)(de)地方(fang)(fang)史志(zhi)類科(ke)技(ji)(ji)館(guan)旅(lv)(lv)游。動(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)動(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)中(zhong)心(xin)戶型面(mian)積1200平方(fang)(fang)怎么(me)算(suan)米,劃包(bao)含左(zuo)右兩兩層。兩層為(wei)(wei)科(ke)技(ji)(ji)館(guan)旅(lv)(lv)游首要擺(bai)(bai)(bai)貨“流(liu)沙沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)(bai)(bai)貨劃包(bao)含“浦江晨(chen)曦(xi)”、“史河(he)波(bo)光(guang)”、“藝(yi)海丹(dan)青”六(liu)大板塊(kuai)內容,生物學(xue)機(ji)系統(tong)化風采動(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)動(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)了(le)松(song)江地段新(xin)出土和(he)科(ke)技(ji)(ji)館(guan)旅(lv)(lv)游館(guan)藏品的(de)(de)(de)珍(zhen)貴文(wen)物保(bao)(bao)護(hu)單(dan)位,直(zhi)接搭配生態(tai)(tai)景(jing)觀(guan)恢(hui)復、發光(guang)字廣告、多電(dian)視媒體等(deng)輔助擺(bai)(bai)(bai)貨方(fang)(fang)式方(fang)(fang)法,形象(xiang)直(zhi)觀(guan)表現了(le)松(song)江在古代其他時(shi)候(hou)當今社會產生和(he)造型藝(yi)術創(chuang)(chuang)意的(de)(de)(de)發展(zhan)(zhan)貢(gong)獻。1樓為(wei)(wei)被臨時(shi)動(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)動(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)中(zhong)心(xin),不(bu)明期(qi)地開展(zhan)(zhan)調研各大動(dong)(dong)(dong)員(yuan)會展(zhan)(zhan)會。動(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)動(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)(shi)中(zhong)心(xin)外地方(fang)(fang)右側(ce),由碑廊和(he)碑亭組(zu)成了(le)碑刻(ke)風采動(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)動(dong)(dong)(dong)態(tai)(tai)展(zhan)(zhan)廳ꦉ(ting),東碑廊擺(bai)(bai)(bai)貨明、清松(song)江府(fu)通告等(deng)史料碑刻(ke),西碑廊擺(bai)(bai)(bai)貨趙孟頫、董其昌(chang)、沈(shen)荃等(deng)書法集(ji)造型藝(yi)術創(chuang)(chuang)意碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are h🧜eld from time to time. Located on the east and west sides outside ⛦the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&en𓆏sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂尊(zun)(zun)勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,屬于松(song)江區(qu)中山(shan)東省(sheng)路(lu)西司弄43號中山(shan)小學生(sheng)校(xiao)園里(li)內,建于唐(tang)大中第十五年(859年),1986年4月被國務院文(wen)件發布為全省(sheng)關鍵點(dian)文(wen)物防護(hu)組(zu)(zu)織防護(hu)組(zu)(zu)織,是上海市(shi)位置目前最奇特的(de)室(shi)內地面古建筑。經(jing)幢(chuang)(chuang)材料做🐟為氧(yang)化(hua)鈣巖,目前21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身8面,刻(ke)著《佛頂尊(zun)(zun)勝陀羅尼經(jing)》并序,并且(qie)建幢(chuang)(chu𒁃ang)銘。各個各自以托座、束腰、圓(yuan)柱體、華蓋、腰檐等樣式疊成儀態(tai)迷人的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大位置作八(ba)(ba)角形,制作精細,有這里(li)的(de)海水紋、寶相荷花、卷云、力士、帝王、觀(guan)音菩薩、贍(shan)養人及盤龍、蹲獅(shi)等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面,故又叫為八(ba)(ba)棱碑(bei),統稱(cheng)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patrona💙ge, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and ei﷽ght slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋應用于(yu)永豐的大(da)(da)街上(shang)中四川路倉橋弄南(nan),2018年4月被展(zhan)示(shi)為(wei)(wei)南(nan)京市古物保(bao)護(hu)英文公司,一座高10余(yu)米,跨距50余(yu)米的五孔(ꦫkong)拱型大(da)(da)石橋。橋又名永豐,因橋南(nan)為(wei)(we♌i)松江府(fu)漕運(yun)倉城(cheng),故(gu)又稱大(da)(da)倉橋。現為(wei)(wei)南(nan)京地(di)域(yu)有名氣的明朝大(da)(da)石橋之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfꦍeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the fam𒆙ous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)(zhen)(zhen)寺(si)建(jian)在岳(yue)陽居委馬路邊橋居委會缸甏巷75號,1980年八月份被(bei)披露為重慶市珍(zhen)貴文(wen)物防護政府部門(men),是重慶地(di)最原始的(de)伊斯蘭教佛教寺(si)院,建(jไian)成于元至正車間(134半年—1367年),初名真(zhen)(zhen)(zhen)教寺(si)。古代階段經歷2次修補(bu)和續建(jian),因而(er),現(xian)在的(de)我們(men)的(de)清(qing)真(zhen)(zhen)(zhen)寺(si)現(xian)有(you)元代階段的(de)房(fang)(fang)建(jian)風,又(you)有(you)古代幾代的(de)房(fang)(fang)建(jian)一大(da)蘇州特色。主(zhu)休房(fang)(fang)建(jian)多大(da)殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊,另有(you)南、北(bei)大(da)講堂(tang),邦克門(men)等,各舉窯殿(dian)和邦克門(men)兩(liang)個地(di)方最具該寺(si)房(fang)(fang)建(jian)一大(da)蘇州特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in📖 August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main building𒀰s include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺(si)(si),又被(bei)粉(fen)絲稱(cheng)為(wei)(wei)“西(xi)林(lin)精(jing)舍”,又被(bei)粉(fen)絲稱(cheng)為(wei)(wei)崇恩(en)(en)寺(si)(si),是在(zai)松江(jiang)區中山(shan)里路66-6,初建(jian)(jian)于唐咸通第(di)十五年(nian)(nian)期(872),僧(seng)睿增(zeng)建(jian)(jian)于南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),現今已經1150十余年(ni🙈an)(nian)厲(li)史(shi),是松江(jiang)區藏傳(chuan)道(dao)家促進會的所(suo)在(zai)區域地(di),為(wei)(wei)廣州(zhou)藏傳(chuan)道(dao)家前十森林(lin)組成。明洪(hong)武二十二年(nian)(nia💝n)(1384年(nian)(nian))再建(jian)(jian),明正統英(ying)宗(zong)開(kai)國皇(huang)帝敕(chi)封“西(xi)林(lin)大宋(song)(song)禪寺(si)(si)”。殿內后有顆塔,宋(song)(song)名崇恩(en)(en)塔,明易為(wei)(wei)圓應(ying)塔,供奉最代祖師(shi)圓應(ying)高僧(seng)舍利,又稱(cheng)“西(xi)林(lin)塔”,1982年(nian)(nian)11月被(bei)公示為(wei)(wei)廣州(zhou)市古(gu)物(wu)古(gu)跡保護(hu)性機構。塔身七層八面(mian),磚木格局,塔高46.5米,現今仍為(wei)(wei)廣州(zhou)城市比較(jiao)高且珍(zhen)品古(gu)物(wu)古(gu)跡最大的一(yi)尊古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind 🍸the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonဣal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.